莞城浪子

现在的我,游浪在莞城的一个闲云野鹤罢

 
· 所有网志 (58) · 日有锁事,日有所思 (27) · 网络宝藏 (11) · 学术专攻 (3) · 他山之玉 (11) · 未分类 (6) ·
日历
站内搜索
友情链接
· 我的歪酷 非非共享界
· 桃猪猪
· 文字厌氧菌
· 一只鱼,好的
· 包子

订阅 RSS

0015292

歪酷博客

« 上一篇: 成长的秘密 下一篇: 光棍节 »
e.d.t.a @ 2007-10-14 16:59

        据说
        定金”是指当事人约定由一方向对方给付的,作为债权担保的一定数额的货币,它属于一种法律上的担保方式,目的在于促使债务人履行债务,保障债权人的债权得以实现。签合同时,对定金必需以书面形式进行约定,同时还应约定定金的数额和交付期限。给付定金一方如果不履行债务,无权要求另一方返还定金;接受定金的一方如果不履行债务,需向另一方双倍返还债务。债务人履行债务后,依照约定,定金应抵作价款或者收回。

  相比之下,“订金”虽不是法律上的“定金”,但在签合同时,却经常使用。一字之差,意思大相径庭。合同中,如果写的是“订金”,一方违约,另一方无权要求其双倍返还,只能得到原额。

  有些个人和企业利用人们法律知识的欠缺,在订立合同时,故意设下陷阱,将定金写成“订金”,以逃避法律制裁。


        这样的一字之差,法律为什么就要去将之区别,要留个空子给人去钻呢?难道目的是为了体现我国文字的博大精深吗?





评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定